maandag 16 juli 2007

MM28: Jump project: liever tequila dan Tora


Jump project: Hava tequila (86)

‘Hava tequila’ van Jump project heeft niets van doen met tequila. Het nummer is een jumpstyle versie van ‘Hava naquila’, een van oorsprong Joods volksliedje, ‘הבה נגילה’. De juiste spelling is ‘Hava nagila’, hetgeen ‘geniet en wees gelukkig’ betekent. De tekst is vermoedelijk van Moshe Nathanson. De eerste bekende opname komt uit 1915 en is van Abraham Zevi Idelsohn. Wij denken niet dat de uitvoerenden van ‘Have tequila’, de Jump project dus, daar ook maar enige kennis van hebben.

Eind mei maakte de Jump project een jumpstyle versie van ‘All good things (come to an end)’ van Nelly Furtado, waarmee ze tot #22 kwamen. Het nummer heette toen ‘The whistle’, en de heren claimden dat ze het zelf hadden geschreven: Bad News & R. Lopez. Ook van ‘Hava tequila’ doen ze dat. Maar omdat het een traditioneel liedje is, mag dat schijnbaar.

De Jump project is zeker niet de eerste die een notering haalt met (een versie van) ‘Hava nagila’. Ze hebben drie voorlopers:
- 1987: Imca Marina: ‘Hava nagila party’(#92)
- 1987: Connie Breukhoven: ‘Hava nagila’ (#75)
- 1996: Party animals: ‘Hava naquila’ (#1)
Ook de Party animals, die de grootste hit scoorden, hielden zich niet aan de juiste spelling én claimden het nummer zelf te hebben geschreven. Andere uitvoeringen zijn er van André Rieu en Helmut Lotti tot Whistling Jack Smith en Ben Folds five.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten